GODZILLA

哥斯拉系列的漫画,动画,电影已经非常多了。最开始喜欢哥斯拉只是单纯觉得撕裂夜空的原子吐息非常酷。最近几年重启的哥斯拉电影,在这些粉丝关注的点上还原得非常成功,但实质上并没有什么思考深度。庵野秀明的新哥斯拉,虽然被赋予了很多意义,但是呈现效果拉跨,挂羊头卖狗肉。让我印象最深刻的,反而是一部非常规的作品,虚渊玄和Netflix合作的哥斯拉动画电影三部曲:《哥斯拉:怪兽行星》,《哥斯拉:决战机械都市》,《哥斯拉:噬星者》。

继续阅读 →

NANA/a little pain

两年前。

“学姐在看什么?”

“NANA 。”

“NANA 是什么?”

“NANA 就是 NANA ~”

「亚人」夜は眠れるかい?

亚人第一部剧场版和第一部动画的主题曲,完整版歌词有些不同,MV 也完全没有动画那种紧张感。看了有一版好像不确切的翻译,感觉写得比原意更好呢:

夜晚能否安然入睡?伤痛是否已然消退?

不要因深夜寂寞难耐,而强迫自己爱上他人

人生梦想,哽咽哭泣

是否还未曾经历,就试图步入黄泉

是否已经完美藏匿?是否已经敛声屏息?

不要因为现在的痛苦,而强迫自己作出改变

无论是勇敢的蛮人,还是烦恼的羔羊

都在人生中走着弯路

让自己保持低调

让自己继续忍耐

让头脑继续运转不停

在今夜逃走,似梦一场

谁来抓住这只无助的手吧

未知的明日不来也罢

现在的我只想安眠

「Hello, shooting-star」

动画片「暗杀教室」片尾曲。

虽然动画片是一个很猎奇搞笑的故事,但每一个小故事到最后都在试图让失去目标,随波逐流的人们找回对人生的热情和勇气。

即使世界令人不幸福,社会变得越来越烦躁,也不能任凭人生暗淡。

山田君与七人魔女 OP 「くちづけDiamond」

TV动画版

完整版

继续阅读 →

「三坪房間侵略者」好感Win-Win無条件

[00:00.00]谁のことを考えてるの? 〖究竟在想谁的事情呢?〗 [00:03.10]ハートのスペース争夺戦 〖心的位置争夺战〗 [00:05.76]戦况的に 一进一退で 〖就战况而言 一进一退〗 [00:10.56]油断ならないな 〖不可以大意〗 [00:11.70]あのね 今のとこ ほんの数%しか 〖其实呀 现在只占据少数几%位置〗 [00:16.73]アイツの心に 居场所がないんだ 〖在他的心中根本没有栖身之所〗 [00:21.38] [00:21.51]制服のポケット 〖制服的口袋里〗 [00:24.05]ホンネを忍ばせて 〖隐藏了真心的话语〗 [00:26.71]そっと えりを正す 〖悄悄地 整理衣领〗 [00:31.71]そんな简単には 〖怎麼可能会如此简单〗 [00:34.38]手の内 明かせない 〖了解他紧握著的话语〗 [00:36.90]あくまでまだ 様子见の段阶 〖到最后还是只能在远处观望的阶段〗 [00:41.81] [00:42.01]だけど本当はね 〖但是实际上是〗 [00:44.59]见破って欲しいの 〖非常想要看清一切〗 [00:47.25]淡い期待に胸 ときめかして 〖怀著些许期待的内心 不断鼓动著〗 [00:51.74]チラチラと见てる 〖躲躲藏藏地偷看著〗 [00:54.97] [00:56.09]オンナノコの大事なモノ(意地悪で) 〖女孩子最重要的东西(不怀好意地)〗 [00:58.73]オトコノコの大事なコト(ムカつく) 〖男孩子最重要的事情(令人生气)〗 [01:01.53]引くに引けない それぞれの事情 〖进退两难的 许多事情〗 [01:06.26]ほかに何も考えらんない(真っ直ぐで) 〖其他什麼的就不用多考虑了(勇往直前地)〗 [01:09.03]一瞬だって よそ见できない(ニブいね) 〖只是一瞬间 却还不看过来(太迟钝了)〗 [01:11.68]充実感 あふれるほどに 〖充实感就像满溢出来似地〗 [01:16.25]満たしてあげるよ 〖渐渐满足了我〗 [01:17.32]条件ちらつかせ 様子うかがって见てる 〖说出条件吧 再稍微观察状况吧〗 [01:22.50]お互いWin-Winな トリヒキしようよ 〖彼此都是Win-Win 接受这份交易吧〗 [01:27.20] [01:27.33]魔法少女だって 〖就算是魔法少女〗 [01:29.87]地底の民だって 〖就算是地底人〗 [01:32.60]悩むとこは同じ 〖烦恼的事情也都一样〗 [01:37.71]异星の姫だって 〖就算是异星公主〗 [01:40.13]オバケの少女だって 〖就算是幽灵少女〗 [01:42.71]ドキドキして みんな恋をする 〖大家心跳都扑通扑通地恋爱了〗 [01:47.99]好きなタイプだとか 〖喜欢什麼类型之类的〗 [01:50.51]理想の告白を 〖想像著最理想〗 [01:53.21]思い描いた时 〖的告白时机〗 [01:55.66]谁の颜が浮かんできちゃうの?! 〖会是谁的脸庞浮现在脑海中呢?!〗 [02:01.82]突然 チカラ涌いてきたり(不思议だよ) 〖突然间 力量不断地涌出(真是不可思议)〗 [02:04.46]ホロリ 优しさが染みたり(なぜなの) 〖感人的 温柔感染著眼眶(为什麼呢)〗 [02:07.15]それは全部 谁のせいかな 〖这些全部都是谁的责任呢?〗 [02:12.04]ライバルには负けたくない(それなのに) 〖身为对手的我是不会认输的(即使这样)〗 [02:14.74]だけどアイツには胜てない(なぜなの) 〖但是与那家伙为敌是赢不了的(为什麼呢)〗 [02:17.47]それってちょっと问题あるけど 〖那麼样这是不是有些问题呢?〗 [02:22.15]もう手遅れだね 〖已经来不及了〗[02:25.56] [02:45.74]オンナノコの大事なモノ(意地悪で) 〖女孩子最重要的东西(不怀好意地)〗 [02:48.20]オトコノコの大事なコト(ムカつく) 〖男孩子最重要的事情(令人生气)〗 [02:51.02]引くに引けない それぞれの事情 〖进退两难的 许多事情〗 [02:55.95]ほかに何も考えらんない(真っ直ぐで) 〖其他什麼的就不用多考虑了(勇往直前地)〗 [02:58.67]一瞬だって よそ见できない(ニブいね) 〖只是一瞬间 却还不看过来(太迟钝了)〗 [03:01.31]充実感 あふれるほどに 〖充实感就像满溢出来似地〗 [03:06.01]満たしてあげるよ 〖渐渐满足了我〗 [03:07.02]条件ちらつかせ 様子うかがって 〖说出条件吧 再稍微观察状况吧〗 [03:11.54]そんな感じの トリヒキしようよ 〖去感受这样的感觉 接受这份交易吧〗 [03:17.42]あのね今のとこ ほんの数%しか 〖其实呀 现在只占据少数几%位置〗 [03:22.48]アイツの心に 居场所がないんだ 〖在他的心中根本没有栖身之所〗[03:27.19]
继续阅读 →